Promuovere la competenza interculturale nella didattica della traduzione. Lesperienza della Scuola interpreti di Forlì.pdf

Promuovere la competenza interculturale nella didattica della traduzione. Lesperienza della Scuola interpreti di Forlì PDF

Adele DArcangelo

Il volume intende presentare una pluralità di proposte didattiche sviluppate allinterno della Scuola di lingue, letterature, traduzione e interpretazione dellUniversità di Bologna (sede di Forlì). La curatrice ha raccolto esperienze significative, svolte da docenti di diverse sezioni linguistiche, per testimoniare come la trasmissione di ben identificate competenze interculturali sia fondamentale nella formazione del traduttore professionista. La riflessione sulle metodologie da sviluppare e applicare in aula è stata stimolata dalla partecipazione del Dipartimento di interpretazione e traduzione dellUniversità di Bologna (cui i docenti sono tutti afferenti) a un progetto Long Life Program europeo denominato PICT-Promoting Intercultural Competence in Translators. Le considerazioni scaturite dal progetto hanno incoraggiato gli autori del volume a sistematizzare le proprie esperienze didattiche in forma di modelli adattabili a diverse realtà, che possono risultare utili per chi opera nellalta formazione nellambito della traduzione o per chi compie ricerca nellambito della didattica della traduzione.

Dipartimento di Scienze della Formazione, dei Beni Culturali e del Turismo ... Traduzione e Interpretazione all'Università di Bologna (Forlì) nel 2003, e un Dottorato ... la promozione turistica, Tecnologie per la traduzione, Terminologia e linguaggi ... didattica della traduzione, della linguistica dei corpora, della lessicografia e ...

1.62 MB Dimensione del file
8869231593 ISBN
Promuovere la competenza interculturale nella didattica della traduzione. Lesperienza della Scuola interpreti di Forlì.pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.bikesmoveus.com.au o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

quello di promuovere la legalità come valore positivo, “La scuola prigioniera. L’esperienza scolastica in carcere” (Franco Angeli, 208 pagine, 24 euro), nella scuola il luogo privilegiato per la diffusione della cultura della legalità e della pace.

avatar
Mattio Mazio

Promuovere la competenza interculturale nella didattica della traduzione. L'esperienza della Scuola interpreti di Forlì. Esperienze nel continente africano. Il turismo come strumento di sviluppo sostenibile locale. Con CD-ROM. Horti romani. Promuovere la competenza interculturale nella didattica della traduzione. L'esperienza della Scuola interpreti di Forlì PDF. Parigi. Felicità e benessere. Richiamare, coltivare e promuovere l'essenza dell'uomo PDF. Phot'art 2007. Catalogo della mostra PDF.

avatar
Noels Schulzzi

Fondato nel 2000 da Massimiliano Donato e Naira Gonzalez, il Centro Teatrale Umbro è finalizzato allo sviluppo di un “teatro d’innovazione” che si pone come arte autonoma non sussidiaria della letteratura drammatica, in cui la scrittura scenica trova nell’attore il suo creatore principale, in osmosi con il regista.

avatar
Jason Statham

Università di Bologna, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione, Faculty Member ... Dottorato di ricerca in Lingue e Culture comparate (nell'ambito della scuola di ... in Interpretazione di Conferenza presso la SSLMIT di Forlì, conseguita in data ... La mediazione interlinguistica e interculturale nella cura della persona”.

avatar
Jessica Kolhmann

Il corso forma figure di alta professionalità nel campo della traduzione specializzata e dell'interpretariato in due lingue scelte tra: francese; inglese; russo ...