Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre.pdf

Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre PDF

Antonio Lavieri

Qual è il rapporto fra letteratura e saperi? E fra letteratura e sapere traduttologico? Che cosa può sapere una finzione letteraria delle teorie e delle pratiche traduttive? In che modo la letteratura pensa la propria traducibilità, lo statuto del traduttore e del suo lavoro nelle rappresentazioni dei mondi dinvenzione? Da Miguel de Cervantes a Jorge Luis Borges, da Abdelkebir Khatibi a Nicole Brossard, da Dezsö Kosztolányi a Italo Calvino, questo saggio analizza le forme specifiche di oggettivazione messe in atto nelle pratiche teoriche della scrittura narrativa, in un discorso che dà voce ai personaggi-traduttori e alle eroine-traduttrici, alle figure, ai motivi, alle riflessioni, alle lingue e alle parole che li accompagnano.In uno spazio ibrido fra finzione e teoria Pierre Menard e Maude Laures, Gallus ed Ermes Marana, Doña Marina e Teddy Bear ci aiutano a rileggere la teoria della traduzione e il suo metalinguaggio in un dialogo costante e proficuo con la teoria letteraria e con tutte le scienze umane e sociali. Vero e proprio dispositivo epistemologico nella ricerca linguistica, letteraria, estetica e antropologica, i racconti di traduzione mettono in scena un sapere poietico dove lenunciazione vale quanto lenunciato, dove la rappresentazione alimenta continuamente il dato empirico.

27/05/2020 · Antonio Lavieri, Translatio in fabula.La letteratura come pratica teorica del tradurre, Editori Riuniti, Roma 2007, 276 p., € 22,00.. Préface de Jean-René Ladmiral. ISBN 978-88-359-5990-8. Qual è il rapporto fra letteratura e saperi? Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre . By A Lavieri. questo saggio analizza le forme specifiche di oggettivazione messe in atto nelle pratiche teoriche della scrittura estetica e antropologica, i racconti di traduzione mettono in scena un sapere poietico dove l'enunciazione vale quanto l'enunciato, dove

6.26 MB Dimensione del file
883595990X ISBN
Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre.pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.bikesmoveus.com.au o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

Prefazione di Jean-René Ladmiral Qual è il rapporto fra letteratura e saperi? E fra letteratura e "sapere traduttologico"? Che cosa può sapere una finzione letteraria delle teorie e delle pratiche traduttive? In che modo la letteratura paragonare - Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre ISBN: 9788835959908 - Qual è il rapporto fra letteratura e saperi? E fra letteratura e sapere traduttologico ? Che cosa può sapere una finzione letteraria delle teorie…

avatar
Mattio Mazio

Translatio In Fabula. La Letteratura Come Pratica Teorica Del Tradurre è un libro di Lavieri Antonio edito da Editori Riuniti a novembre 2007 - EAN 9788835959908: puoi acquistarlo sul sito HOEPLI.it, la …

avatar
Noels Schulzzi

del testo tradotto, in quanto luogo di contatto e veicolo privilegiato di interferenza. Parallelamente, essa ... La traduzione come progettualità culturale nel passato e nel presente: ... Mathieu Dosse, “L'acte de traduction”, Acta Fabula, Notes de lec- ... Semestrale di teoria e pratica della traduzione letteraria, diretto da Buffoni F.,.

avatar
Jason Statham

Antonio Lavieri, Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre, pref. di J.-R. Ladmiral, Editori Riuniti, Roma 2007 (1a ristampa 2016). La scienza della traduzione (Translation Studies nella tradizione anglosassone) è un ambito interdisciplinare cui afferiscono elementi delle scienze sociali e umanistiche; concerne lo studio della teoria, ... La letteratura come pratica teorica del tradurre, pref. di J.-R. Ladmiral, Editori Riuniti, Roma 2007; Emilio Mattioli, ...

avatar
Jessica Kolhmann

30 mar 2018 ... [È uscito per Mucchi Il problema del tradurre (1965-2005), un'antologia ... fondavano il semestrale di teoria e pratica della traduzione letteraria Testo a ... Cfr. anche S. Klimis, I. Ost, S. Vanasten (a cura di), Translatio in fabula.